Nous quittons Monument Valley direction Moab et ses arches.

We leave Monument Valley direction Moab and its arches.

img_0998blog

La route, magnifique, passe par Mexican Hat

The road, beautiful, goes through Mexican Hat

img_1049blogimg_1047blogimg_1043blogimg_1035blog

Puis Bluff

Then bluff

img_1022blogimg_1018blogimg_1026blog

Et enfin Blanding où nous furent bloqués par la neige. Même en étant « BRAVE » comme ils disent, il fallait nous rendre à l’évidence cela ne sera pas possible. Next.

Donc machine arrière et direction Page.

Ce qui nous donne l’occasion de repasser par Monument Valley, sous la neige ce coup-ci.

And finally Blanding where we were blocked by the snow. 
Even being "BRAVE" as they say, we had to go to the obvious this will not be possible. Next.

So machine rear and go to Page.

This gives us the opportunity to go back through Monument Valley, 
under the snow this time.

img_1056blog

Page est une ville construite pour les ouvriers du barrage à l’époque.

Page is a city built for the dam workers at the time.

img_1129blogimg_1111blog

Elle s’est ensuite développée sur le tourisme, Antelope Canyon (fermé lors de notre passage) the Horseshoe, le barrage et le lac Powell. Il y a de quoi faire.

It then developed on tourism, Antelope Canyon (closed during our passage) the Horseshoe, the dam and Lake Powell. There's plenty to do.

img_1089blog

img_1096blogimg_1121blogimg_1164blogimg_1146blog

img_1120blogimg_1137blog

De Page, nous la tournons. et nous reprenons la route vers le Grand Canyon en passant par Marble Canyon.

From Page, we turn it. And we take the road to the Grand Canyon through Marble Canyon.

img_1185blogimg_1180blogimg_1178blog

img_1224-blog

Puis le Navajo Bridge

Then the Navajo Bridge

img_1196blogimg_1193blogimg_1208blog

img_1227colorado-navajo-bridge-blog

Pause gouter au bord du Colorado puis route vers Cameron pour passer la nuit.

img_1236cameron-blogimg_1240cameron-blog

Bonne idée Cameron. Au matin nous découvrons que nos voisins de parking sont des « comme nous ». Français, famille, année sabbatique, road trip…. tout pareil.

Sauf qu’ils sont 6 en tout. Nous allons partager la visite du Grand Canyon et un bout de Vegas ensemble. Occasion de renouer avec de bonnes habitudes françaises comme l’apéro.

Le Grand Canyon donc c’est çà:

Pause to taste the edge of Colorado then drive to Cameron to spend the night.

Good idea Cameron. In the morning we discover that our parking neighbors are "like us". French, family, sabbatical, road trip .... all the same.

Except they are 6 in all. We will share the tour of the Grand Canyon and a stretch of Vegas together. Opportunity to reconnect with good French habits like the aperitif.

The Grand Canyon is this:

img_1340blogimg_1333blogimg_1330blogimg_1320blogimg_1304blogimg_1299blog

img_1341blogimg_1345blogimg_1359blogimg_1375blogimg_1386blogimg_1384blogimg_1380blog

img_1362blog

C’est grand, très grand, beau et sauvage.

Nous continuons notre route vers Williams puis Ash Fork ou nous retrouvons la 66.

It is large, very large, beautiful and wild.

We continue our road towards Williams then Ash Fork where we find the 66

img_1389blogimg_1390blog

Et il est temps de retrouver Vegas…

And it's time to find Vegas ...

img_1391blogimg_1392blogimg_1393blog

Par le Hoover Dam

By the Hoover Dam

img_1399blogimg_1401blogimg_1413blog

Prochain article, Sin City.

Next article, Sin City.